Nemzetközi tartalommarketing
Bővítsd vállalkozásod külföldi jelenlétét szakértő nemzetközi tartalommarketing szolgáltatásunkkal. Piacspecifikus adaptációval növeljük a konverziós rátát és erősítjük márkád pozícióját a globális digitális térben, minimális erőforrás-befektetéssel.
Miért velünk dolgozz?
Anyanyelvi szakértelem
Anyanyelvű szakemberekkel dolgozunk akik ismerik az adott piac sajátosságait. A bonyolult szakmai tartalmat úgy fordítjuk, hogy az a helyi célközönség számára érthető legyen.
Egyszerű nemzetközi terjeszkedés
Több piacra is beléphetsz egyszerre, új munkatársak nélkül. Egyetlen kapcsolattartón keresztül kezelheted a teljes nemzetközi tartalomstratégiát a stratégiától a megjelenésig.
Modern keresőoptimalizálás
Tartalmaidat mind a hagyományos, mind az AI-alapú keresőkre optimalizáljuk. Figyelemmel követjük a helyi keresési trendeket és ezekhez igazítjuk a stratégiát.
Hogyan működik a fordítási és lokalizációs szolgáltatás?
1.
1.
Piackutatás és tervezés
Mielőtt bármit lefordítanánk, alaposan elemezzük a célpiacot. Feltérképezzük, mit keresnek a helyi felhasználók és mit hagynak figyelmen kívül a versenytársak. Ez alapján:
- Összegyűjtjük a régióra jellemző kulcsszavakat, amelyeket ténylegesen használnak
- A helyi igényekhez igazítjuk a tartalmak felépítését
- Feltárjuk, milyen kulturális különbségekre kell figyelni
- Prioritást állítunk fel, hogy a legnagyobb potenciállal bíró témákkal dolgozzunk
2.
2.
Fordítás és tartalmi lokalizáció
Angol, spanyol, portugál és magyar nyelven készítünk olyan fordításokat, amelyek helyi tartalmaknak hatnak, nem pedig külföldi szövegek adaptációjának:
- Igazodunk a helyi üzleti kultúrához és elvárásokhoz
- Helyi kulcsszavakra optimalizálunk, hogy célzott forgalmat hozzunk
- A szakkifejezéseket pontosan, mégis érthetően fordítjuk
- Figyelembe vesszük a helyi szabályozásokat és piaci sajátosságokat
- Közben megőrizzük a márkád egyedi hangját minden piacon
Ezzel gyorsabban építesz bizalmat, mint a versenytársak, akik csak gépiesen fordítják tartalmaikat. Közvetlenül szólítod meg a helyi ügyfelek valós igényeit a saját nyelvükön.
3.
3.
Tartalomkezelés és teljesítmény
Kezeljük nemzetközi tartalmaidat, és tehermentesítjük a csapatodat. Gondoskodunk a technikai részletekről:
- Formázzuk és feltöltjük a tartalmakat a weboldaladra
- Beállítjuk a technikai SEO elemeket (hreflang címkék, metaadatok)
- Összekötjük a marketing rendszereidet a hatékony leadgenerálás érdekében
- Frissítjük a tartalmakat minden nyelven
- Mérjük a teljesítményt
- Helyi szakmai kapcsolatokat építünk a tartalom terjesztéséhez
Így egységes és hatékony nemzetközi jelenléted lesz, amely tartós forgalmat hoz minden célpiacon.
Gyakori kérdések
Jelenleg angol, spanyol, portugál és magyar nyelvű tartalmakat készítünk. Folyamatosan bővítjük a kínálatot újabb nyelvekkel.
Elsősorban SaaS, fintech és ipari megoldások kommunikációjában van komoly tapasztalatunk. Ismerjük ezeknek a szektoroknak a szaknyelvét és szabályozási követelményeit.
A gépi fordítás nem érti a kulturális különbségeket és a szaknyelvi finomságokat. Mi nemcsak fordítunk, hanem adaptáljuk a tartalmat a helyi igényekhez, szokásokhoz és keresési mintákhoz, így az tényleg konvertál, nem csak információt közöl.
Igen, beállítjuk a hreflang címkéket, a régióspecifikus metaadatokat, az URL-struktúrát és a sitemap-et. Gondoskodunk róla, hogy a keresők helyesen indexeljék és jelenítsék meg a tartalmaidat minden régióban.
Persze! A meglévő sikeres tartalmaidat átalakíthatjuk új piacokra, vagy készíthetünk teljesen új, lokális igényekre szabott anyagokat is. Minden piacra meghatározzuk az optimális stratégiát.
Figyeljük a régióspecifikus forgalmat, a kulcsszó-helyezéseket, a különböző mutatókat és a konverziós arányokat. Rendszeresen jelentést készítünk az eredményekről és javaslatokat teszünk a további fejlesztésre.
Maradt még kérdésed? Lépj velünk kapcsolatba!