Nemzetközi tartalommarketing

Bővítsd vállalkozásod külföldi jelenlétét szakértő nemzetközi tartalommarketing szolgáltatásunkkal. Piacspecifikus adaptációval növeljük a konverziós rátát és erősítjük márkád pozícióját a globális digitális térben, minimális erőforrás-befektetéssel.

Miért velünk dolgozz?

Anyanyelvi szakértelem

Anyanyelvű szakemberekkel dolgozunk akik ismerik az adott piac sajátosságait. A bonyolult szakmai tartalmat úgy fordítjuk, hogy az a helyi célközönség számára érthető legyen.

Egyszerű nemzetközi terjeszkedés

Több piacra is beléphetsz egyszerre, új munkatársak nélkül. Egyetlen kapcsolattartón keresztül kezelheted a teljes nemzetközi tartalomstratégiát a stratégiától a megjelenésig.

Modern keresőoptimalizálás

Tartalmaidat mind a hagyományos, mind az AI-alapú keresőkre optimalizáljuk. Figyelemmel követjük a helyi keresési trendeket és ezekhez igazítjuk a stratégiát.

Hogyan működik a fordítási és lokalizációs szolgáltatás?

1.

1.

Piackutatás és tervezés

Mielőtt bármit lefordítanánk, alaposan elemezzük a célpiacot. Feltérképezzük, mit keresnek a helyi felhasználók és mit hagynak figyelmen kívül a versenytársak. Ez alapján:

  • Összegyűjtjük a régióra jellemző kulcsszavakat, amelyeket ténylegesen használnak
  • A helyi igényekhez igazítjuk a tartalmak felépítését
  • Feltárjuk, milyen kulturális különbségekre kell figyelni
  • Prioritást állítunk fel, hogy a legnagyobb potenciállal bíró témákkal dolgozzunk

2.

2.

Fordítás és tartalmi lokalizáció

Angol, spanyol, portugál és magyar nyelven készítünk olyan fordításokat, amelyek helyi tartalmaknak hatnak, nem pedig külföldi szövegek adaptációjának:

  • Igazodunk a helyi üzleti kultúrához és elvárásokhoz
  • Helyi kulcsszavakra optimalizálunk, hogy célzott forgalmat hozzunk
  • A szakkifejezéseket pontosan, mégis érthetően fordítjuk
  • Figyelembe vesszük a helyi szabályozásokat és piaci sajátosságokat
  • Közben megőrizzük a márkád egyedi hangját minden piacon

Ezzel gyorsabban építesz bizalmat, mint a versenytársak, akik csak gépiesen fordítják tartalmaikat. Közvetlenül szólítod meg a helyi ügyfelek valós igényeit a saját nyelvükön.

3.

3.

Tartalomkezelés és teljesítmény

Kezeljük nemzetközi tartalmaidat, és tehermentesítjük a csapatodat. Gondoskodunk a technikai részletekről:

  • Formázzuk és feltöltjük a tartalmakat a weboldaladra
  • Beállítjuk a technikai SEO elemeket (hreflang címkék, metaadatok)
  • Összekötjük a marketing rendszereidet a hatékony leadgenerálás érdekében
  • Frissítjük a tartalmakat minden nyelven
  • Mérjük a teljesítményt 
  • Helyi szakmai kapcsolatokat építünk a tartalom terjesztéséhez

Így egységes és hatékony nemzetközi jelenléted lesz, amely tartós forgalmat hoz minden célpiacon.

Gyakori kérdések

Jelenleg angol, spanyol, portugál és magyar nyelvű tartalmakat készítünk. Folyamatosan bővítjük a kínálatot újabb nyelvekkel.

Elsősorban SaaS, fintech és ipari megoldások kommunikációjában van komoly tapasztalatunk. Ismerjük ezeknek a szektoroknak a szaknyelvét és szabályozási követelményeit.

A gépi fordítás nem érti a kulturális különbségeket és a szaknyelvi finomságokat. Mi nemcsak fordítunk, hanem adaptáljuk a tartalmat a helyi igényekhez, szokásokhoz és keresési mintákhoz, így az tényleg konvertál, nem csak információt közöl.

Igen, beállítjuk a hreflang címkéket, a régióspecifikus metaadatokat, az URL-struktúrát és a sitemap-et. Gondoskodunk róla, hogy a keresők helyesen indexeljék és jelenítsék meg a tartalmaidat minden régióban.

Persze! A meglévő sikeres tartalmaidat átalakíthatjuk új piacokra, vagy készíthetünk teljesen új, lokális igényekre szabott anyagokat is. Minden piacra meghatározzuk az optimális stratégiát.

Figyeljük a régióspecifikus forgalmat, a kulcsszó-helyezéseket, a különböző mutatókat és a konverziós arányokat. Rendszeresen jelentést készítünk az eredményekről és javaslatokat teszünk a további fejlesztésre.

Maradt még kérdésed? Lépj velünk kapcsolatba!

DOLGOZZ VELÜNK

TEREMTSÜNK VALÓDI ÉRTÉKET EGYÜTT!